افضل المواقع للربح من ترجمة الافلام الأجنبية بعدة لغات. إذ يمكنك من خلال مواقع ترجمة الأفلام الاستمتاع بالفيلم الذي ترغب بمشاهدته بلغتك. ليس فقط ذلك بل يمكنك أيضًا الربح من خلال ترجمة الأفلام، ذلك بالاعتماد على مواقع للربح من ترجمة الأفلام المدرجة ضمن المقال التالي عبر منصة تجارتي. إذ إننا أرفقنا خطوات العمل لكل موقع من مواقع العمل عن بعد الخاصة بالربح من الترجمة.
المحتويات
افضل المواقع للربح من ترجمة الافلام
يعتبر الربح من ترجمة الأفلام والمحتوى السمعي والبصري من الأعمال التي تتطلب مهارات خاصة ومعرفة باللغات المختلفة. هنا قائمة افضل المواقع للربح من ترجمة الافلام، وهي:
- موقع Rev من افضل المواقع للربح من ترجمة الافلام.
- موقع Gengo للربح من ترجمة الأفلام.
- موقع TranslatorsCafe لترجمة الأفلام.
- موقع ProZ لترجمة الأفلام.
- موقع Upwork من افضل المواقع للربح من ترجمة الافلام.
اقرأ أيضًا: مواقع الخدمات المصغرة للعمل الحر
خطوات العمل في موقع Rev لترجمة الأفلام
للربح من ترجمة الأفلام عبر موقع Rev، يمكنك اتباع الخطوات التالية:
- توجه بزيارة موقع Rev وانقر على “Get Started” (ابدأ) أو “Join as a Translator” (انضم كمترجم).
- أكمل عملية التسجيل عن طريق إدخال المعلومات المطلوبة، مثل الاسم والبريد الإلكتروني وكلمة المرور. قد يُطلب منك أيضًا إرفاق سيرتك الذاتية وتفاصيل اللغات التي تجيدها.
- بعد التسجيل، ستحتاج إلى اجتياز اختبار الترجمة المقدم من قبل Rev ستحصل على معلومات وتوجيهات حول الاختبار وكيفية إكماله.
- بعد اجتياز الاختبار بنجاح، ستكون قادرًا على الوصول إلى لوحة التحكم الخاصة بك كمترجم في Rev.
- في لوحة التحكم، ستجد قائمة بالمشاريع المتاحة للترجمة، بما في ذلك مشاريع ترجمة الأفلام. يمكنك اختيار المشروع الذي ترغب في العمل عليه والبدء في ترجمته.
- قبل البدء في الترجمة، قد يطلب منك مشاهدة عينة صغيرة من الفيلم لتقديم ترجمة نموذجية. قد يكون هناك توجيهات محددة تحتاج إلى اتباعها أثناء الترجمة.
- بمجرد الانتهاء من الترجمة، يجب عليك تحميل الملف المكتمل إلى منصة Rev وإرساله لمراجعة ومراجعة الجودة.
- بعد الموافقة على الترجمة ومراجعتها، سيتم دفع الأجر المتفق عليه إليك عن طريق وسائل الدفع التي تم تحديدها في حسابك.
اقرأ أيضًا: مواقع ويب مربحة
خطوات العمل في موقع Gengo لترجمة الأفلام
للربح من ترجمة الأفلام عبر موقع Gengo، يمكنك اتباع الخطوات التالية:
- افتح موقع Gengo وانقر على “Join as a Translator” (انضم كمترجم)، أو “Sign Up” (التسجيل).
- أكمل عملية التسجيل عن طريق إدخال المعلومات المطلوبة، مثل الاسم والبريد الإلكتروني وكلمة المرور. قد يُطلب منك أيضًا إرفاق سيرتك الذاتية وتفاصيل اللغات التي تجيدها.
- بعد التسجيل، يجب اجتياز اختبار الترجمة المقدم من قبل Gengo ستحصل على معلومات وتوجيهات حول الاختبار وكيفية إكماله.
- بعد اجتياز الاختبار بنجاح، ستحتاج إلى إكمال ملف تعريف المترجم الخاص بك. ستطلب منك معلومات حول خبرتك وتفاصيل اللغات التي تجيدها، بالإضافة إلى تفاصيل أخرى ذات الصلة.
- بمجرد استكمال ملف تعريف المترجم، سيتم مراجعته من قبل فريق Gengo إذا تمت الموافقة على ملف تعريفك، ستتلقى تأكيدًا بأنك قد تمت الموافقة عليه كمترجم في الموقع.
- في لوحة التحكم الخاصة بك كمترجم في Gengo، ستجد قائمةً بالمشاريع المتاحة للترجمة، بما في ذلك مشاريع ترجمة الأفلام. يمكنك اختيار المشروع الذي ترغب في العمل عليه والبدء في ترجمته.
- قد يطلب منك قراءة المزيد من المعلومات أو إجراء اختبارات إضافية قبل البدء في ترجمة الأفلام.
اقرأ أيضًا: مواقع الكترونية ناجحة
خطوات العمل في موقع TranslatorsCafe لترجمة الأفلام
يوفر موقع TranslatorsCafe فرصًا للمترجمين، ويمكنك اتباع الخطوات التالية للربح من ترجمة الأفلام عبر الموقع:
- افتح موقع TranslatorsCafe وانقر على “Join” (انضم)، أو “Sign Up” (التسجيل).
- أكمل عملية التسجيل عن طريق إدخال المعلومات المطلوبة، مثل الاسم والبريد الإلكتروني وكلمة المرور. قد يُطلب منك أيضًا توفير تفاصيل اللغات التي تجيدها ومجالات التخصص الخاصة بك.
- بعد التسجيل، حسّن ملفك الشخصي في TranslatorsCafe، ثم أضف تفاصيلًا حول خبرتك ومؤهلاتك واللغات التي تترجمها. بالإضافة إلى أي خبرة سابقة في ترجمة الأفلام.
- استخدم قائمة الوظائف في الموقع للبحث عن فرص ترجمة الأفلام. إذ يمكنك تصفح الوظائف المتاحة والاطلاع على تفاصيلها. مثل المدة الزمنية واللغات المطلوبة والأجر المقدم.
- ستحتاج إلى تقديم نماذج أعمال سابقة أو ترجمة عينة لإثبات قدرتك على الترجمة السينمائية. لذا تأكد من تقديم أفضل نماذج ترجمة لاستعراضها في طلبات العمل المحتملة.
- قد يطلب منك التفاوض مع صاحب العمل بشأن الأجر والمدة الزمنية وأية تفاصيل إضافية لمشروع الترجمة.
- بمجرد قبول طلب العمل والاتفاق على التفاصيل، نفذ المشروع وترجمة الفيلم وفقًا للمطلوب.
- بعد الانتهاء من الترجمة، ستحتاج إلى تسليم الملف المترجم إلى صاحب العمل عبر البريد الإلكتروني.
اقرأ أيضًا: مواقع ربح اسلامية حلال
خطوات العمل في موقع ProZ للربح من ترجمة الأفلام
للربح من ترجمة الأفلام عبر موقع ProZ، يمكنك اتباع الخطوات التالية:
- أنشئ حساب جديد على موقع ProZ عبر صفحة التسجيل. إذ يمكنك اختيار العضوية المجانية أو العضوية المدفوعة للاستفادة من المزيد من الميزات.
- ثم أنشئ ملف شخصي متكامل يتضمن معلوماتك الشخصية وتفاصيل خبرتك ومهاراتك في الترجمة، ثم تأكد من أن تشير إلى خبرتك في ترجمة الأفلام والمحتوى السمعي البصري.
- توجه إلى صفحة الوظائف على الموقع وابحث عن فرص العمل المتاحة في مجال ترجمة الأفلام.
- بعد العثور على فرصة عمل مناسبة، قدم طلبك لها. قد يتطلب ذلك إرفاق سيرتك الذاتية وعينة من ترجمتك السابقة في مجال الأفلام.
- في حال تم اختيارك للعمل على مشروع ترجمة فيلم، ستبدأ عملية التواصل مع صاحب المشروع. حيث يتم طلب تحديد مدة التسليم والتفاوض حول الأجر المناسب.
- ثم يطلب منك تسليم العمل والسماح لصاحب المشروع بمراجعته. قد تحتاج إلى إجراء التعديلات المطلوبة بناءً على ملاحظاتهم.
- بعد اعتماد العمل ورضا صاحب المشروع، ستتلقى الدفع عن العمل الذي أنجزته.
اقرأ أيضًا: مواقع ويب مربحة وناجحة
خطوات العمل في موقع Upwork لترجمة الأفلام
للربح من ترجمة الأفلام عبر موقع Upwork، يمكنك اتباع الخطوات التالية:
- أنشئ حساب جديد على موقع Upwork من خلال صفحة التسجيل، ثم عبء المعلومات المطلوبة وتأكيدها.
- أنشئ ملف شخصي شامل يعكس خبرتك ومهاراتك في ترجمة الأفلام.
- أضف عينات من أعمال الترجمة السابقة، واكتب نبذة موجزة عنك ومهاراتك الخاصة في ترجمة الأفلام. يمكنك أيضًا إضافة شهادات وشهاداتك الأكاديمية ذات الصلة.
- استخدم محرك البحث في Upwork للبحث عن مشاريع الترجمة المتاحة في مجال الأفلام، ثم حدد اللغات المطلوبة ونوع المشروع ومستوى الخبرة المطلوب.
- ثم قدم عرضك للمشروع وشرح كيف ستترجم الفيلم ومدة التسليم والأجر المطلوب، ثم أرفق عينات من أعمالك السابقة في ترجمة الأفلام إن أمكن.
- إذا تم اختيارك للمشروع، قد يتواصل صاحب المشروع معك لمناقشة تفاصيل العمل والأجر ومدة التسليم. لذا تأكد من وضع شروط واضحة ومتفق عليها في عقد العمل.
أخيرًا، قدمنا افضل المواقع للربح من ترجمة الافلام. ومع ذلك، يجب ملاحظة أن ترجمة الأفلام قد تكون قانونية في بعض البلدان وغير قانونية في البلدان الأخرى، حيث قد تنتهك حقوق الترجمة والتعويضات المرتبطة بها. لذا، ينصح دائمًا بالتحقق من القوانين المحلية قبل القيام بأي نشاط يتعلق بترجمة الأفلام.
أسئلة شائعة
كم تدفع Netflix للمترجمين؟
إجمالي الأجر المقدر لمترجم في Netflix هو 4515 دولارًا أمريكيًا في الشهر.
كم يجب أن يتقاضى المترجم؟
يمكن أن يتراوح متوسط تكلفة المترجم المحترف من 0.10 دولارًا أمريكيًا إلى 0.30 دولارًا أمريكيًا لكل كلمة.
كم تكلفة ترجمة 1000 كلمة؟
يكلف مستند 1000 كلمة من 100 دولار إلى 500 دولار.